1. had better


had better은 무언가를 하는 것이 바람직하고, 하지 않았을 때 문제나 위험이 있을 경우에 사용한다. 


>> I'd better go now or I'll be late. 나는 지금 가는 것이 바람직해, 그렇지 않으면 늦을거야.


지금 가지 않으면 늦을 있는 위험이 있기 때문에 had better을 사용했다. 


had better not은 ~하지 않는 것이 바람직할 때 사용한다.


>> You don't look very well. You'd better not go to work today. 너 오늘 안 좋아 보여. 일하러 안가는 것이 좋을 것 같아. 



2. should와의 비교


had better과 should는 의미가 비슷하지만 같지는 않다. had better은 구체적인 상황에서 조언할 때 사용할 수 있는 반면, should는 조언을 주는 모든 상황에서 사용할 수 있다


>> It's cold. You'd better wear a coat when you go out. 지금 추워. 너 나갈 때 코트를 입고 가는 것이 좋아.

>> You're always at home. You should go out more often. 너는 항상 집에 있어. 좀 더 자주 밖에 나가는 것이 좋아. 


지금 춥기 때문에 코트를 입고 나가라는 것은 구체적인 상황에서의 조언이고, 항상 집에 있기 때문에 자주 밖에 나가라는 것은 일반적인 상황에서의 조언이다. 


또한 had better은 조언을 따르지 않았을 때 위험이나 문제가 생길 수 있을 때 사용하는 반면, should는 그저 따르는 것이 좋다는 의미를 갖는다. 


>> The movie starts at 8:30. You'd better go now, or you'll be late. 8시 반에 영화 시작해. 너는 지금 가는 것이 바람직해, 그렇지 않으면 늦을 거야.

>> It's a great movie. You should go and see it. 이거 좋은 영화야. 너 가서 보는 것이 좋아. 


첫번째 예에서 지금 출발 안해서 영화관에 늦는 것은 돈 내고 보는 영화를 어느 정도 못보는 것이니 손해를 보는 일이지만, 두번째 예처럼 추천해주는 좋은 영화를 보러 가지 않는다고 해서 문제가 되는 것은 아니다. 



Posted by 톈진난만

댓글을 달아 주세요



티스토리 툴바